La Biblioteca Digital Mundial (World Digital Library) pondrá en Internet a disposición de todos, sin cargo y en todos los idiomas, documentos importantes de todas las culturas del mundo: manuscritos, mapas, libros raros, melodías, películas, textos, fotograbados, fotografías, dibujos arquitectónicos y otros materiales culturales de importancia. Los objetivos de esta biblioteca, que se inaugura el próximo 21 de abril, es promover la comprensión intercultural internacional, brindar recursos a los educadores, expandir contenido no inglés y no occidental a través de Internet y contribuir a la investigación académica.
Con la intención de unificar a las personas y promover el entendimiento mutuo, James Billington (de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos) propuso en 2005 a la UNESCO la creación de una biblioteca digital mundial. El proyecto fue aceptado y se dieron los primeros pasos para su materialización teniendo presente estos fines: ampliar tanto la cantidad como la diversidad de contenidos culturales en la red; proporcionar material de documentación, información y estudio a educadores, estudiantes y eruditos, así como al público en general; y, finalmente, crear capacidades en las naciones asociadas al proyecto, con vistas a reducir la brecha digital entre los diferentes países y dentro de cada uno de ellos.
Con estos objetivos en mente se construyó la web de la Biblioteca Digital Mundial, que funcionará habitualmente en siete idiomas (árabe, chino, español, francés, inglés, portugués y ruso) aunque también contará con contenidos en otras lenguas del planeta. Además, su diseño facilitará las investigaciones interculturales y a través de diversas épocas. La idea fundamental es despertar la curiosidad de los estudiantes y el público en general.
El trabajo principal del proyecto fue llevado a cabo por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos. Por otro lado, la Biblioteca Alejandrina de Egipto prestó su asistencia técnica, mientras que otras bibliotecas nacionales y algunas instituciones culturales y educativas contribuyeron con sus conocimientos especializados. Muy poca colaboración hubo de países hispanohablantes: el único en participar fue México.
No hay comentarios:
Publicar un comentario